Ruang.co.id – Dunia K-pop kembali diguncang dengan kehadiran grup baru besutan SM Entertainment, Hearts2Hearts. Lagu debut mereka, Butterflies, yang merupakan bagian dari album The Chase, berhasil mencuri perhatian penggemar musik dengan lirik puitis dan melodi yang memikat. Lagu ini dirilis secara resmi pada 7 Maret 2025 melalui kanal YouTube SM Entertainment, dan sejak saat itu, terus menjadi perbincangan hangat di kalangan penggemar K-pop.
Bagi yang penasaran dengan makna di balik lirik Butterflies, berikut adalah terjemahan lengkap dalam Bahasa Indonesia yang akan membantu Anda memahami pesan emosional yang ingin disampaikan oleh Hearts2Hearts. Lagu ini bercerita tentang perasaan jatuh cinta yang tiba-tiba, seperti kupu-kupu yang beterbangan di taman bunga. Setiap baris liriknya penuh dengan metafora indah yang menggambarkan kebahagiaan, kebebasan, dan harapan baru.
Makna Simbolis di Balik Lirik ‘Butterflies’
Lirik Butterflies sarat dengan simbolisme alam yang indah. Misalnya, frasa “angin sepoi-sepoi mengetuk hatiku” menggambarkan perasaan lembut dan alami yang datang tanpa diduga. Sementara itu, “di bawah langit biru, kau dan aku saling berhadapan” menciptakan gambaran visual yang cerah dan penuh harapan.
Bagian refrain lagu, “rasanya seperti dunia membuka pintunya lebar-lebar”, semakin memperkuat tema kebebasan dan kemungkinan tak terbatas. Hearts2Hearts seolah ingin menyampaikan bahwa cinta dan mimpi bisa membawa kita ke tempat-tempat baru yang sebelumnya tak terbayangkan.
Analisis Musik dan Visual MV ‘Butterflies’
Musik Butterflies mengusung genre pop elektro dengan sentuhan retro yang segar. Kombinasi antara beat energik dan melodi yang mudah diingat membuat lagu ini cocok untuk didengarkan dalam berbagai suasana. Video musiknya pun tak kalah memukau, dengan dominasi warna pastel dan adegan tari yang penuh makna.
Setiap gerakan tarian dalam MV Butterflies dirancang untuk mencerminkan lirik lagu. Misalnya, adegan para anggota berlari dengan tangan terbuka lebar melambangkan kebebasan dan penerimaan. Visual yang cerah dan penuh warna ini sejalan dengan pesan lagu tentang kebahagiaan dan harapan baru.
Fakta Menarik Tentang ‘Butterflies’ dan Hearts2Hearts
Hearts2Hearts adalah grup baru yang dibentuk oleh SM Entertainment, rumah bagi beberapa grup K-pop ternama seperti EXO, NCT, dan aespa. Meskipun informasi tentang anggota grup ini masih sedikit, penggemar sudah mulai berspekulasi tentang identitas dan bakat masing-masing anggota.
Lagu Butterflies diproduksi oleh tim komposer ternama yang sebelumnya bekerja dengan artis-artis papan atas K-pop. Hal ini menjelaskan mengapa lagu ini memiliki kualitas musik yang tinggi dan lirik yang begitu dalam.
Tempat Mendengarkan dan Mengunduh ‘Butterflies’
Bagi yang ingin mendengarkan Butterflies, lagu ini sudah tersedia di berbagai platform streaming musik seperti Spotify, Apple Music, dan YouTube Music. Video musik resminya juga bisa ditonton di kanal YouTube SM Entertainment.
Jangan lupa untuk memberikan dukungan dengan cara streaming lagu ini dan membagikannya di media sosial. Siapa tahu, Butterflies bisa menjadi lagu berikutnya yang mendominasi chart musik global!
Mengapa ‘Butterflies’ Layak Didengarkan?
Butterflies bukan sekadar lagu debut biasa. Lagu ini adalah perpaduan sempurna antara lirik puitis, melodi memikat, dan visual yang memukau. Hearts2Hearts berhasil menyampaikan pesan universal tentang cinta, kebebasan, dan harapan melalui karya pertama mereka.
Bagi penggemar K-pop, Butterflies adalah lagu yang wajib didengarkan. Dan bagi yang belum familiar dengan genre ini, lagu ini bisa menjadi pintu masuk yang sempurna untuk menjelajahi dunia K-pop lebih dalam.
Berikut lirik lengkap dan terjemahan Bahasa Indonesia dari lagu “Butterflies” oleh Hearts2Hearts yang dirilis sebagai lagu debut mereka dalam album “The Chase”:
Lirik & Terjemahan “Butterflies” Hearts2Hearts
(Da-ra, yeah)
Sallangineun barami mameul dudeuryeo wa
Angin sepoi-sepoi mengetuk hatiku
Parake muldeun jeo haneul arae maju bon neowa na
Di bawah langit biru, kau dan aku saling berhadapan
Du pareul pyeolchigo dallin sungan
Saat kita berlari dengan tangan terbuka lebar
Machi sesangi muneul yeol deusi hwaljjak pyeolchyeojyeo wa
Rasanya seperti dunia membuka pintunya lebar-lebar
(One, two, three) mameul ttaraga (Yeah)
(Satu, dua, tiga) aku mengikuti kata hatiku (yeah)
(Four, five, six) yeogin eodilkka
(Empat, lima, enam) Di mana ini?
Sangsangboda deo eojireowo nan
Lebih memusingkan dari yang kubayangkan
Natseon jangmyeon sok
Dalam pemandangan yang asing ini
Cheoeum neukkin seollemgwa
Dengan kegembiraan
Deullyeowa, nal ikkeun moksoriga, oh
Untuk pertama kalinya aku merasakan suara yang menuntunku, oh
Waenji iksukan deuthan nunbitgwa Majuchin geu sungan (Oh)
Saat aku bertemu dengan mata yang entah bagaimana familiar itu
Adeukan kkume daeul neowa na, neowa na
Kau dan aku, meraih mimpi yang jauh
Gwaenhi deultteun deuthae seollemiran mabeop (Oh, yeah)
Aku merasa anehnya pusing, seperti sedang disihir kegembiraan (Oh, ya)
Buranhameun geusae naragan geotcheoreom (Oh, yeah)
Seolah semua kekhawatiranku telah terbang jauh (Oh, ya)
Deo isang kkumi anin geot gata neul pureun bichui gyejeoldo
Rasanya tidak lagi seperti mimpi, bahkan musim yang selalu hijau
It’s evergreen, nan eojjeonji sone daeul deuthae (Hey, yeah)
Musim ini selalu hijau, dan entah bagaimana, rasanya dalam jangkauanku
(One, two, three) beonjyeoganeun mam (One, two, three, yeah)
(Satu, dua, tiga) menyebarkan hati (satu, dua, tiga, yeah)
(Four, five, six) urin eodilkka (Ooh)
(Empat, lima, enam) di mana kita (Ooh)
Nunbusige pin kkochi gadeukan (Ooh, yeah)
Dikelilingi bunga-bunga yang mekar dengan indah (Ooh, yeah)
Natseon jangmyeon sok
Dalam pemandangan yang asing ini
Cheoeum neukkin seollemgwa
Dengan kegembiraan
Deullyeowa, nal ikkeun moksoriga, oh (No, no, oh)
Untuk pertama kalinya, aku merasakan suara yang menuntunku, oh
Ne pogeunhan ongido banjjagin nunbitdo
Sentuhanmu yang hangat dan matamu yang berbinar
Illeongyeo kkumgyeolcheoreom (kkumgyeolcheoreom)
Berdebar melalui diriku seperti mimpi (seperti mimpi)
Hmm, heunnallin kkochip sok (jigeum yeogi), uriui maeumeun
Hmm, di antara kelopak yang berputar-putar (di sini, saat ini), hati kita melambung
Chumchudeut naraolla (Ooh-woah)
Menari di udara (Ooh-woah)
Natseon jangmyeon sok (nunbusin)
Dalam adegan yang asing ini
Saeroun mellodiwa (Oh)
Dengan melodi baru yang terbentuk
Ssayeoga neowa nae hamoniga, oh-oh, woah (No, no, woah)
Harmoni kita, oh-oh, woah
Oraen gidarim neomeo oneureul
Melampaui penantian panjang
Majuhan geu sungan (sungan)
Momen yang kita hadapi hari ini
Deullyeowa urimanui noraega, noraega (Woo, yeah)
Aku mendengarnya, lagu kita sendiri, lagu kita (Woo, yeah)